Case Study
Maschinenbau & Export:
Mehrsprachig für Google.
Die Herausforderung: Inhalte waren verstreut.
Die Lösung: Neuaufbau in 3 Sprachen (DE/EN/FR), sortiert nach Produktgruppen und bereit für KI-Antworten.
Wo sie gestartet sind
- Starke Maschinen, aber veraltete Darstellung.
- Inhalte (PDFs, Videos) überall verstreut, kein System.
- Keine klare Trennung der Sprachen (DE/EN gemischt).
Das Ziel
- International gefunden werden (DE/EN/FR).
- Klarer Aufbau nach Produktgruppen für Google.
- Vorbereitet sein, wenn Kunden per KI suchen.
Was wir gemacht haben
1. KI-Struktur
- Pro Produktgruppe eine Landingpage.
- Klare Hierarchie: Kategorie > Produkt > Detail.
- Sauberer Code im Hintergrund.
2. 3 Sprachen
- Saubere Trennung von DE, EN und FR.
- "Hreflang"-Tags korrekt gesetzt (für Google).
- Keywords pro Land angepasst (nicht nur übersetzt).
3. Bild-Standards
- Modellbezeichnung im Dateinamen & Alt-Text.
- Bildbeschreibungen in allen 3 Sprachen.
- Extrem schnelle Ladezeiten trotz hoher Qualität.
4. Zentrale Daten
- Produkt-Datenblätter und FAQ zentral verwaltet.
- Keine doppelten, veralteten PDFs mehr.
- Änderung an einer Stelle = Update überall.
5. Interne Links
- Intelligente Querverweise (Produkt ↔ Zubehör).
- FAQ direkt auf der Produktseite.
- Klare Pfade für den Nutzer.
6. Such-Optimierung
- Falschschreibweisen von Marken abgefangen.
- Spezifische Landingpages für US-Markt.
- Preis-Anfragen gezielt auf Vertrieb geleitet.
Das Ergebnis
- Deutlich bessere Rankings in DE und EN.
- Mehr Klicks auf spezifische Modellnamen.
- Qualifizierte Anfragen aus dem Ausland.
Datenbasis: Google Search Console, Anfragen-Tracking.
Nächster Schritt
- Ausrollen weiterer Produktgruppen.
- Spezifische US-Optimierung (Search Intent).
- Social Media Start (LinkedIn B2B).
International wachsen?
Wir bauen mehrsprachige Systeme, die Google und Kunden verstehen. Bereit für den Export?
Social Media (Ausblick)
Kanäle
Fokus B2B
Content
Aus der Website
Messung
KPIs